找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3436|回复: 5

Welcome from America

[复制链接]
DavidFoxfire 发表于 2010-8-3 08:47:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
Please excuse my use of English. It appears that you don't get much Chinese writers in St. Louis Missouri. Yes, you read that right. St. Louis, Mo. USA. My name is David Foxfire and I'm a Hongmao Lantu fan. From America. I love these wuxia series ever since I heard of them from a friend of mine from Singapore, and I wish to help bring the series to my country, where I'm sure they'll love the animated "Crouching Tiger Hidden Dragon" style programs.

I made some fast friends with the GreatDreamers group, which got me to branch out into the Lanmao series.  I'm particularity liking the new series with that fairy that's taking Lan Mao through a Journey to the West like adventure.  The CGI series with the robot dinosaurs and the Health Force series is also good ones.

There are some things that go beyond countries, cultures, and languages.  Music is one, and good animation is another.  I'm happy to have found HMLT and Lanmao and I hope I can spread the word about these series to America.
GreatDreamers 发表于 2010-8-3 11:57:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 GreatDreamers 于 2010-8-3 17:02 编辑

Welcome here, David!
Feel free to put up your questions & requests!
——————————————————————————————
简明译文:
来自美国的热忱邀请

我用英语发帖,请见谅。在密苏里州的圣路易斯,好像很少有提到你们的文章。是的,您没看错。美国,密苏里州,圣路易斯。我名叫 David Foxfire,是位虹猫蓝兔迷。来自美国。我从新加坡的一位朋友那儿听说了这些武侠动画之后,我就喜欢上它们了,而且我想帮忙把这些片子带来我的国家;在这里,我敢肯定,大家都会爱上这些卧虎藏龙风格的动画节目。

我与“宏梦一家亲”粉丝团的成员取得了联系,他们将我引入了蓝猫的世界。我特别喜欢《蓝猫西行记》中闯祸的典典。CGI 制作的《蓝猫龙骑团》系列以及《蓝猫健康特攻队》也都非常精彩。

有些东西能超越国界、跨越文化和语言。音乐是其一,好的动画是其二。能知道虹猫蓝兔和蓝猫,我非常高兴。我希望能让这些好片子传遍美国。

——DavidFoxfire
 楼主| DavidFoxfire 发表于 2010-8-3 16:44:44 | 显示全部楼层
回复 2# GreatDreamers

I appreciate the translation GreatDreamers, however seeing it returned into English, I'm reminded how crappy Google Translate can get (Ugh!)

Here's a game for you to try.  Go to Google Translate or Babelfish and paste in your favorite phrase.  Translate it to English and then back to Chinese.  Keep doing that until you get the same mess of words each time you translate it back and fourth.  At times it can go on for hours.
625471211 发表于 2010-8-28 20:27:11 | 显示全部楼层
怎么没有翻译了?
luoxi 发表于 2011-3-27 11:00:37 | 显示全部楼层
第二是啥,还有你会汉语拼音吗
点评回复

使用道具 举报

F18EF 发表于 2011-5-2 22:04:20 | 显示全部楼层
Nice to meet you,LZ.This is Knight One!
点评回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

站点统计|Archiver|手机版|小黑屋|湖南蓝猫动漫传媒有限公司 ( 湘ICP备12004191号-1 )

GMT+8, 2026-3-13 15:49 , Processed in 0.067177 second(s), 9 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表